2007
7月
29

電撃大王/萌王編集部内に、「海外版コミック」と書かれた棚があります。
棚の扉を開けると……!?

そこには海外版として翻訳され、世界の舞台へと羽ばたいていった
単行本たちが収納されていました。これ全部、海外版です。
その一部をご紹介しましょう。
■かしまし 04巻

『かしまし』の中文版タイトルは『女生愛女生』。
背表紙には「台湾角川」の文字があります。
■ニニンがシノブ伝 01巻

全体的にネームの量が凄まじい。
ちなみに頭領(音速丸)の名セリフ……
「いやっほぉう!!! 天界からイタズラ天使が舞い降りたイメージで
虹をすべってカワユク登場!! そう!! ワシが!! ワシが!!
ワシが頭領じゃーっ!!」
は、英語版コミックスで
「YAHOO!! HOW DO YOU LIKE MY FANTASTIC ENTRANCE
AS A CUTE MISCHIEVOUS(いたずらな) ANGEL COMING DOWN
FROM THE HEAVENS!! YES,THAT’S RIGHT!! I AM~ I AM~
I AM THE MASTER~!!」
となっていました。音速丸登場時の「ガボラーッ!!」は「GABORAA!!」。
さすがに「ガボラ」はそのままいくしかなかったか……。こうなってくると、
某パク●ン様のセリフ群がどうなっているのかも気になりますね。
海外版を手に取る機会があったら、原作のネームと比べてみてください。
外国語の思わぬ勉強になるかも!?
■関連サイト
・電撃大王
まだトラックバックはありません。